Bez obzira kojim jezikom govorite, svi uživaju gledati filmove. Problem je u tome što većina filmova nema proračun za prijevod na više jezika, što znači da možda nećete moći razumjeti film ovisno o vašoj lokaciji. Bez obzira želite li svojim titlovima dodati titlove ili morate sami titlovati film, prevođenje filma nije jako teško, ali za to je potrebno vrijeme i strpljenje.
Ovaj članak govori o dodavanju titlova filmu koji ih nema. Ako trebate naučiti uključivati titlove tijekom gledanja filma, kliknite ovdje.
Koraci
Metoda 1 od 2: Preuzimanje novih titlova
Korak 1. Znajte da filmove na računalu možete dodati samo titlove
Ako vaš trenutni DVD nema određene titlove, koji se nalaze pod zaglavljima "Postavke" ili "Jezik" na izborniku DVD -a, nećete ih moći dodati bez naprednog softvera i opreme. DVD-i su zaštićeni i ne mogu se ponovno pisati, a vaš DVD uređaj neće moći dodavati nove jezike. Vaše je računalo, međutim, potpuno drugačija zvijer i u film koji gledate na računalu možete dodati sve nove titlove koje možete pronaći.
Ako gledate na DVD playerima, isprobajte gumb "naslovi" ili "titlovi" na daljinskom upravljaču vašeg DVD uređaja
Korak 2. Pronađite film koji želite podnasloviti na svom računalu i stavite ga u zasebnu datoteku
Pronađite mapu ili datoteku filma u Finderu ili Windows Exploreru. Najvjerojatnije će to biti.mov,.avi ili.mp4 datoteka. Srećom, ne morate uopće prilagođavati datoteku filma, međutim morat ćete je pronaći i povezati s novom datotekom titlova. Datoteke s titlovima obično završavaju s nastavkom. SRT, a jednostavno su riječi i vrijeme koje svaki naslov treba reproducirati tijekom filma.
- Za čitanje titlova potreban vam je film u vlastitoj datoteci s. SRT datotekom.
- Neke starije datoteke titlova mogu završiti u proširenju. SUB.
Korak 3. Pretražite na internetu "Vaš film + jezik + titlovi" da biste pronašli pravu datoteku
Idite na svoju omiljenu tražilicu i tražite titlove na svom jeziku. Ako, na primjer, želite indonezijske titlove za X-Men: Prva klasa, možete potražiti "X-Men: Indonezijski titlovi prve klase". Prvo mjesto koje pronađete vjerojatno je dovoljno dobro jer su te datoteke male i vjerojatno neće sadržavati viruse.
Korak 4. Pronađite željene titlove i preuzmite
SRT datoteka.
Preuzmite SRT. datoteku s web stranice poput Subscene, MovieSubtitles ili YiFiSubtitles. Izbjegavajte skočne prozore i preuzimajte samo datoteke. SRT ili. SUB. Ako se na web mjestu osjećate nesigurno, otiđite i pronađite drugo.
Korak 5. Preimenujte datoteku titlova tako da odgovara vašoj datoteci filma
Ako je film BestMovieEver. AVI, titlovi moraju biti napisani kao BestMovieEver. SRT. Pronađite nedavno preuzetu datoteku gdje god je stavili (često u mapu "Preuzimanja") i pobrinite se da je preimenujete na odgovarajući način.. SRT naziv datoteke mora biti isto ime kao i film.
Korak 6. Stavite
SRT datoteka u mapi filma.
Napravite novu, namjensku mapu za svoj film ako je već nema. Stavite. SRT datoteku u istu mapu kao i vaš film. To će ih automatski povezati u većini video playera.
Najjednostavniji video player za korištenje je besplatni VLC player koji obrađuje većinu formata datoteka
Korak 7. Dodajte
SRT datoteke u YouTube filmove koje objavljujete klikom na "Titlovi" tijekom prijenosa.
Nakon što kliknete Naslovi, kliknite na "Dodaj zapis naslova" i pronađite svoju. SRT datoteku. Provjerite jeste li omogućili "Naslov zapisa", a ne "Praćenje prijepisa". Prilikom gledanja videozapisa kliknite gumb "CC" da biste omogućili titlove.
Metoda 2 od 2: Stvaranje vlastitih titlova (tri načina)
Korak 1. Shvatite ciljeve titlovanja
Titlovi su prijevodi, a kao što vam može reći svatko tko je ikada koristio Google Translate, prijevodi su jednako umjetnička forma kao i znanost. Ako titlirate samu scenu, postoji nekoliko razloga koje morate smisliti za svaki redak:
- Što je cilj dijaloga? Bez obzira na riječi koje koriste, kakav osjećaj lik pokušava prenijeti? Ovo je vaš princip vodilja pri prevođenju.
- Kako možete uklopiti riječi s titlovima unutar vremena koje lik govori? Neki će pisci prikazati nekoliko redaka dijaloga odjednom, koji počinju malo ranije i završavaju kasno kako bi gledateljima dali priliku da pročitaju sve.
- Kako se nosite sa slengom i govornim figurama? Često se ne prevode dobro, pa ćete žargon ili figurativni jezik morati zamijeniti svojim materinjim jezikom. To, međutim, zahtijeva od vas da potražite značenje stranih izraza i slenga.
Korak 2. Koristite web stranicu za stvaranje titlova za učinkovito dodavanje titlova u bilo koju datoteku filma
Web lokacije poput DotSub, Amara i Universal Subtitler omogućuju vam gledanje filma dok ispisujete titlove, na kraju ispljunuvši. SRT datoteku koja odgovara vašem filmu. Iako sve stranice za titlove rade drugačije, sve slijede sličan format:
- Odaberite kada naslov počinje.
- Ispiši naslov.
- Odaberite kada naslov nestane.
- Ponovite kroz film, označivši "Dovršeno" kada završite.
- Preuzmite. SRT datoteku i stavite je u istu mapu kao i vaš film.
Korak 3. Stvorite vlastite titlove ručno pomoću bilježnice
Podnaslove možete ispisivati ručno ako želite, iako program uvelike ubrzava proces. Da biste to učinili, otvorite uređivač teksta kao što je Windowsov Notepad ili Appleov TextEdit (besplatni i unaprijed instalirani) i provjerite znate li odgovarajući format podnaslova. Prije početka kliknite "Spremi kao" i naslovite ga nakon "YourMovie. SRT." Zatim postavite kodiranje na "ANSI" za engleske titlove i "UTF-8" za neengleske. Zatim napišite svoje naslove. Svaki od sljedećih dijelova ide na svoju liniju, pa pritisnite "enter" nakon svakog:
-
Broj podnaslova.
1 bi bio prvi naslov, 2 drugi itd.
-
Trajanje podnaslova.
Ovo je zapisano u formatu sati: minute: sekunde: milisekunde sati: minute: sekunde: milisekunde
Primjer: 00: 01: 20: 003 00: 01: 27: 592
-
Tekst podnaslova:
Ovo će jednostavno naslov reći.
-
Prazan red.
Ostavite jedan prazan redak ispred broja sljedećeg naslova.
Korak 4. Stvorite titlove u svom omiljenom uređivaču filmova kako se ne biste bavili
SRT datoteke.
Ova metoda omogućuje vam da vidite naslove dok ih dodajete i ručno prilagodite njihov položaj, boju i stil. Otvorite datoteku filma u svom omiljenom uređivaču filmova, kao što je Premier, iMovie ili Windows Movie Maker, i povucite film na svoju vremensku traku (radni odjeljak). Odavde kliknite izbornik "Naslovi" programa i odaberite stil koji vam se sviđa. Ispišite svoj naslov, povucite ga na odgovarajući dio filma i ponovite.
- Možete desnom tipkom miša kliknuti naslov i kopirati ga i zalijepiti kako biste zadržali iste postavke za svaki naslov, čime ćete uštedjeti mnogo vremena.
- Jedini nedostatak ovog formata je to što će film trebati spremiti kao zasebnu datoteku. Naslove nećete moći isključiti jer će oni sada biti dio filma.